Намедни сообщили, что нацбанк Украины снова предложил переименовать и постепенно заменить копейки новыми монетами под названием «шаг». По сему случаю некоторые товарищи начали глумиться и спрашивать, как же назывались украинские монеты 200 лет тому назад?
Я же как известный укроповед говорю следующее: я прекрасно знаю, что 200 лет назад никаких украинских денег не было. В то же время я, опять же как укроповед, прекрасно знаю, что двести лет тому назад укропы действительно называли словом "шаг" мелкие монеты.
Этот факт отражён в литературе - например, в повести "Кайдашева семья" (я неоднократно писала, что повести Нечуя-Левицкого - это единственные произведения так называемой украинской литературы, которые можно назвать читаемыми) есть такой момент: младший сын Кайдаша по имени Лаврин собирается жениться. Он сватается к Мелашке - девке из соседнего села.
Кайдаш и Кайдашиха едут к родителям Мелашки на розглядини (читается розглядЫнЫ, переводится как смотрины) и видят, что их будущие сваты ещё молодые люди и у них кроме старшей дочери Мелашки, очень юной девушки, есть ещё куча мелких детей.
Кайдашиха (она баба сварливая и сердитая, но детей любит) глядит на детей и сокрушается:
- Чого ж ты, Лавринэ, не сказав, що в моих сватив е малэньки диты?!! Я б привезла дитям гостинца! Оцэ бида! Ничого не взяла дитям! Нате ж вам, диточки, хушь по шажку!
Ну, и раздаёт детям монетки...
Также монета "шаг" упоминается в поэме вурдалака Тараса Шевченко "Катерина". Там Катерина идёт с ребенком в Москву, по дороге просит милостыню и получает шаг.
Сколько же это? Ну, в интернетах пишут, что сначала шагом называлась польская монета в три гроша. Когда же Польши не стало (когда Польши нет, это хорошо!), глупые укропские пейзане продолжили называть "шагом" монету... ну, тут опять мнения расходятся: одни пишут, что шаг это была монета в две копейки, а другие - что в полкопейки.
Так или иначе, слово шаг широко использовалось укропскими пейзанами на Правобережье, и вот теперь Хутор снова хочет к нему вернуться. Ну и хрен с ним!